kozan demircan

Khosann.com ve Starbasekozan videoları Bilgi, Bahçeşehir ve Kültür Üniversitesi’nde öğretim görevlisi olarak çalışmış mentor ve eğitmen Kozan Demircan tarafından hazırlanmaktadır. Blogda yer almayan orijinal bilim konularına Starbasekozan videolarında ulaşabilirsiniz. Gönülden bir merhaba için hemen aşağıda okumaya devam edin.

Lecturer @ Bilgi Uni 💥 Science Writer 👨‍🎓
Mentor @ K12akademi – Youtube #starbasekozan
#Powerskills #TEDx #BI #STEM #Blockchain BPhil

Bilgi, Kültür ve Bahçeşehir Üniversitelerinde bilim, teknoloji, dijital dönüşüm, endüstri 4.0, yapay zeka ve blokzincir konularında ders verdim. Mentör ve eğitmen olarak çeşitli kurum ve kuruluşlara SOFT SKILLS, POWER SKLISS, SÜREÇ YÖNETİMİ başlıklarında uygulamalı danışmanlık ve eğitim hizmetleri sunuyorum.

Profesyonel çevirmenim ve dergicilik sektöründen geliyorum (eski Popular Science Türkiye ve Focus dergisi yazarı). 20 yıldır Sergio Bonelli’nin İtalyanca Nathan Never çizgi romanlarını çeviriyorum. Uzun yılların Barbar Conan çevirmeniyim.

Bilim yazarı olarak:
Bilimkurgu, epik fantezi, çizgi roman, felsefe ilgi alanlarım. Popüler bilim, kuantum fiziği, astrofizik, astronomi, biyoteknoloji, askeri teknoloji, mobil dünya, bilişim sektörü, yapay zeka, teknolojik tekillik, fütürizm, transhumanizm ise diğer ilgi alanlarım.

ABONE OL ► Youtube Starbasekozan
İNDİR ► Android uygulaması
BAĞLAN ►
Telegram: Starbasekozan Kanalı
Twitter: @Khosann
Facebook: kozand
Instagram: @khosann
Linkedin: Kozan Demircan
Spotify: Kozan Demican’la Dijital Dönüşüm

Merhaba sevgili okur,

İtalyan Lisesi ve İstanbul Üniversitesi felsefe mezunuyum. Bilgi, Kültür ve Bahçeşehir Üniversitelerinde bilim, teknoloji, dijital dönüşüm, endüstri 4.0, yapay zeka ve blokzincir konularında ders verdim.

Mentör ve eğitmen olarak çeşitli kurum ve kuruluşlara dijital dönüşüm, dijital liderlik, vizyon okuryazarlığı, inovasyon, dijital girişimcilik, blokzincir vyapay zeka gibi alanlarda danışmanlık ve eğitim hizmetleri sunuyorum.

Profesyonel çevirmenim ve dergicilik sektöründen geliyorum (eski Popular Science Türkiye yazarı) ama çevirmeyi değil, Türkçe söylemeyi seviyorum. 20 yıldır Sergio Bonelli’nin İtalyanca Nathan Never çizgi romanlarını çeviriyorum. Uzun yılların Barbar Conan çevirmeniyim.

Kitap kurduyum, video oyunlarını, kitap okumayı, çeviri yapmayı, roman yazmayı seviyorum.

Bilimkurgu, epik fantezi, çizgi roman, heavy metal, Yıldız Savaşları, Uzay Yolu, felsefe ilgi alanlarım.

Popüler bilim, kuantum fiziği, astrofizik, astronomi, biyoteknoloji, askeri teknoloji, mobil dünya, bilişim sektörü, yapay zeka, teknolojik tekillik, fütürizm, transhumanizm ise diğer ilgi alanlarım.

Tablette kitap okuyan ama eski kitapların baskı kokusunu seven, aksiyon figürleri biriktiren, Mass Effect video oyunundaki teknolojileri ya da Baldur’s Gate’teki Ortaçağ silahlarını Türkçeleştirmeyi seven bir insanım. Bununla birlike gezmeyi, yemeği ve arkadaşlarla eğlenmeye de bayılırım. Tiyatrodan konser, sergi ve sinemaya kadar ulaşabildiğim bütün etkinliklere giderim. Asla yerimde duramam ve hem kendime hem de dostlarıma vakit ayırmayı severim.

Ve yazmadan, konuşmadan, anlatmadan, sorgulamadan duramam. Bu blog da ilgilendiğim konular bağlamında içimden gelenleri paylaştığım bir ortam.

Siteyi okurken keyif alıyorsan benim için yeterli. Bilginin, paylaşım ve internet özgürlüğünün insanları ortak paydada buluşturarak kendini gerçekleştirmesi ve ifade etmesinin dışında özel bir misyonu olduğuna inanmıyorum.

Keyifli okumalar dilerim,

Kozan